古之善為道者,微眇(通「妙」,精微,奧妙)
玄達(暢達,通達)
,深不可志(敘述)
。夫唯不可志,故強為之容。
曰:與(yǔ,交往;朋黨;盟國;同類)
呵其若冬涉水,猶(遲疑不決)
呵其若畏四鄰,嚴(鄭重,莊重)
呵其若客,渙(渙者,散釋之名。大德之人,建功立業、散難釋險,故謂之渙)
呵其若淩(同「凌,líng,冰)
澤(shì,古同「釋」,解散)
,璞(喻人的天真狀態,質樸,淳樸)
呵其若楃(wò,木帳)
,湷(hún,古通「渾」,混濁,糊塗)
呵其若濁(昏暗不明)
,𣼥(曠,開朗,心境闊大)
呵其若浴。
濁而情(1、酌情。2、通「靜」,使安定)
之余(1、通「徐」。2、剩下,遺留下)
清,女(1、通「安」。2、古同「汝」,你)
以重(1、念chóng,再,又,重新。2、念zhòng,慎重、謹慎)
之餘生。
葆(1、通「寶」,珍貴。2、通「保」,保持;保護;守衛)
此道不欲盈,夫唯不欲盈,是以能敝(棄)
而不成。
註解:
古代善於體「道」并力行其「道」者,其人微妙通達,深奧的讓人不能敘述。正因為不能敘述,所以這裡只能勉強為他們描摹一下人格肖像。
即:他與人交往時小心謹慎的樣子,好像是在冬天涉水渡河;他決難定疑時躊躇疑懼的樣子,好像在害怕四周的鄰國;他處理事情時莊重的樣子,好像是赴宴的賓客(舉手投足都不敢隨便放肆);他散難釋險時順應時勢的樣子,好像應時融化的冰河;他對待他人時敦厚淳樸的樣子,好像未被雕琢的簡陋的原始木帳;他處理矛盾時包容並蓄的樣子,好像昏暗不明的濁水;他蒙受非難時心境開闊的樣子,好像敞豁、空曠的水谷。
對於昏暗不明的現狀,要酌情使其慢慢變得清平(如同渾濁的水只要靜置下來就可以慢慢變得清和平允);萬物在安定的情況下才會徐徐重新使之煥發生機,你要慎重地保護好現有倖存的生命。
珍重並恪守此「道」的人不追求盈滿,正因為他不追求盈滿,所以能放棄盈滿而不刻意追求成功。