視之而弗見,名之曰微(微,隱行也)
;聽之而弗聞,名之曰希(通「稀」,少有、不多)
;捪(mín,同「㨉」。撫,摹)
之而弗得,名之曰夷(平坦,平易)
。三者不可至計,故𡇯(hùn,混)
而爲一。
一者,其上不攸(長遠)
,其下不忽(渺茫;遼遠;恍忽)
,尋尋呵,不可名(說出;描述)
也,復歸於無物。是胃無狀(敘述,描寫)
之狀,無物(觀察)
之象,是胃惚恍(迷離,難以捉摸。亦作「恍忽」)
。隨而不見其後,迎而不見其首。
執今之道,以御今之有,以知古始(宇宙的原始或「道」的端始)
,是胃道紀(事物的頭緒、開端)
。
註解:
用肉眼看也看不到(而只是聽說)的,叫做「微」;用耳朵聽也聽不到的,叫做「希」;用手摸也摸不到的,叫做「夷」。上述三種情況無法探個究竟,所以混而為「一」。
這個「一」,向上探尋幽遠廣大而高不可見頂,向下探尋惚恍閃爍而深不可見底,(對於這個「一」)窮究繹理呵,不可描述啊,又把它歸結到「無」的一類事物。這就是所謂的不能敘述的狀態、不能觀察的形象,是為「惚恍(難以捉摸)」。想跟隨它卻找不著它的尾,想迎著它卻看不見它的首。
用現今掌握的規律,來駕馭現今的事物,以此來認知「道」的端始,是為「道的頭緒」。