德經73-以其病病,是以不病

知不知,(尚假借為「上」,尊崇)矣;不不知知,(缺點,錯誤)矣。

是以聖人之不病,以其病病,是以不病。

註解:

知道自己不知道,是被尊崇的;不知道自己不知道卻自以為知道,是錯誤的。

因此有道德的統治者之所以不犯錯誤,是因為他(實事求是地)把錯誤當作錯誤(及時反省並改正),所以他不犯錯誤。

德經72-聖人被褐而褱玉

吾言甚易知也,甚易行也;而人(沒有誰)(用於強調或補足語氣,無義)(明白、了解、察覺)也,而莫之能行也。

言有(主體),事有(根本、主旨)。夫唯無(同「智」,智慧)也,是以不我知。知我者希,(效法)我貴矣。

是以聖人被(hè,粗布或粗布衣服)(然而、但是、卻。錶轉折之意)(huái,古同「懷」)玉。

註解:

我的話很容易了解,很容易施行;但人們沒有誰能夠了解,並且沒有誰能夠踐行。

(我)說的話都有根有據,(我)做的事都有宗旨可依。這隻有沒智慧的人,所以才不了解我。了解我的人很少,效法我的就更難能可貴了。

因而有道德的統治者像是身披麻布但卻懷揣美玉(聖人的主張雖然易知、易行並且貌似普通,實際上卻會在治理邦國中發揮巨大的作用)。

德經71-無適斤亡吾吾葆矣

用兵有言曰:吾不敢爲主而爲(客,寄也),吾不進寸而(艹,表示把兩點意思串起來。內:1、中;2、退。合起來的意思是:從中退)尺。

是胃(háng,道路)(háng,隊伍,軍隊)(古同「攘」,攘,除也)無臂,執無兵,乃無敵矣。

𢢸莫大(對,對於)(shì,節制),無適(同「近」)(同「忘」)(同「悟」)吾葆矣。故(chēng,舉)兵相(同,相當),則哀者勝矣。

註解:

懂得用兵的人有這樣的話:我不敢主動進攻,而是因敵而動(因敵轉化,不為事先,動而輒隨);我不前進一寸卻從(紛爭)中退出一尺。

是為作戰不用軍事行動(道路上沒有軍隊行軍),掃除敵人不用(捋起袖子)露出胳膊(打架動粗),控制局面不用使用軍隊(發動戰爭),(不戰而屈人之兵)這樣就是無敵了。

禍患莫大於沒有節制,沒有節制就是近乎忘記體悟我的致勝之寶(檢)。所以兩軍興兵對壘實力相當時,則受壓迫、處境絕望而悲憤反抗的一方會獲得勝利。