天地不仁,以萬物為芻狗

老子在《道經》中講到:「天地不仁,以萬物為芻狗;聲人不仁,以百省為芻狗。

關於這一句的翻譯,我看到大家的理解是:天地不仁愛,把萬物視作芻狗(用完即棄);遵道而行的人不仁愛,把所有覺悟者視作芻狗(用完即棄)。這裡的「芻狗」理解為古代祭祀時用草紮成的狗,作用類似現代的花圈。「芻狗」在祭祀之前是很受人們重視的祭品,但用過以後即被丟棄。

對於大家的理解,我一開始持不同意見的,我在博客中把這句話註解為:天地不濫施恩惠,它們把萬物看作是淺陋的、要被敲打的對象。遵道而行的人也不濫施恩惠,他們把覺悟的百姓看作是淺陋的、要被敲打的對象。這裡的「芻狗」理解為淺陋的、鄙俗的;狗理解為叩,敲打的意思。

但隨著認知的提高,以及我對天地的觀察,發現我的理解是理想化和錯誤的,先前大家的理解才是正確的。

現將這句話的註解正式更正為:天地不仁愛,把萬物視作芻狗(用完即棄);遵道而行的人不仁愛,把所有覺悟者視作芻狗(用完即棄)。