下午在家註解了道經第20篇,像是讀懂了老子當年在周朝時的鬱郁不得志,空有一身抱負而無法施展的心情。我現在的處境與老子當年的處境竟是何等相似!
因為自己的理念與領導的理念區別太大,以至無法施展而有此感慨。但如果領導的理念能治理好當下的狀況,我又何必執著於自己的那一套。《易經》有言曰:窮則變,變則通,通則久。某些人是該改變改變那一套落後的理念了。
也與老子說的一句話以共勉:善建者不拔,善抱者不脫,子孫以祭祀不絕。善修「道」,不脫「道」,才能長久保持發展。
群而不黨,和而不同,自由理性皆容納
下午在家註解了道經第20篇,像是讀懂了老子當年在周朝時的鬱郁不得志,空有一身抱負而無法施展的心情。我現在的處境與老子當年的處境竟是何等相似!
因為自己的理念與領導的理念區別太大,以至無法施展而有此感慨。但如果領導的理念能治理好當下的狀況,我又何必執著於自己的那一套。《易經》有言曰:窮則變,變則通,通則久。某些人是該改變改變那一套落後的理念了。
也與老子說的一句話以共勉:善建者不拔,善抱者不脫,子孫以祭祀不絕。善修「道」,不脫「道」,才能長久保持發展。
唯(對於尊長的應答之詞,表示恭敬的意思)
與訶(hē,大言而怒也)
,其相去幾何?美與惡,其相去何若?人之所畏(畏,懼也)
,亦不可以不畏人。
朢呵,其未央(盡,完了)
哉!衆人巸(yí,成長;壯大;美好)
巸,若鄉(會意。據甲骨文,像二人對食形。「鄉」和「饗」原本是一字…整個字像兩個人相向對坐,共食一簋的情狀。本義是用酒食款待別人,是「饗」的古字。饗:以盛宴款待賓客)
於大牢。
而(然而、但是、卻。錶轉折之意)
春(通「惷」,愚蠢)
登臺,我泊(安靜)
焉未佻(tiāo,輕薄,不莊重)
,若嬰兒未咳(hái,泛指笑貌)
。纍(疲勞)
呵,如無所歸。衆人皆有餘,我獨遺(遺棄;捨棄)
。我禺(通「愚」,笨傻,不聰明)
人之心也,惷(愚蠢)
惷呵!
鬻(yù,御、使用)
人昭昭(明亮;光明)
,我獨若(yuān,肙,小蟲。外面加個「門」,被關住的小蟲)
呵,鬻人蔡(sà,蔡,放也)
蔡,我獨𨴽𨴽呵。忽(渺茫;遼遠;恍忽)
呵,其若海;朢(月滿與日相望,以朝君也,作希望施展抱負解)
呵,其若無所止。衆人皆有以(憑藉;仗恃)
,我獨䦎(通作「管」)
以悝(lǐ,憂愁)
。我欲獨(特,特別地)
異(特別重視;特別優待)
於人,而(則、就)
貴食母。
註解:
(統治者)以恭敬應答的態度(唯)和以大聲怒斥的態度(訶)對待人民,這兩者之間的差距有多大?(其之間的差距就如同)美與惡,這兩者之間有什麼差距?(儘管統治者)被人所畏懼,(但要真想做個好的統治者)也不可以不畏懼那些畏懼他的人。
希望呵,沒有完全消失啊!(眼下)眾人正美好地成長,像在大牢里參加盛宴。
然而愚蠢的人登上檯面,我淡泊寧靜且沒有輕薄,像是一個沒有笑容的嬰兒。疲勞呵,好像沒有所歸宿。眾人都富足有餘,我獨獨被遺棄。我(真是)愚人的思想啊,蠢笨呵!
(統治者)御人要光明正大,我獨獨像被關住的小蟲一樣被任人拿捏呵;(統治者)御人要放手任人施展,我獨獨只能三緘其口、心情憋悶呵。惚恍(難以捉摸)呵,侯門深似海;希望呵,好像沒怎麼停止。眾人都有所仗恃,我獨獨被管控得憂愁不已。我想要特別地被人所重視和優待,就貴在吃透「道」。
昨天在家裡註解了一天的《本經陰符七術》,註解完了以後,雖然感覺到增長了智慧,但心裡不由得生起憂慮。因為我想起了兩幅圖:
老子下山的時候,是騎著青牛的;鬼谷子下山的時候,坐下騎著老虎,這是兩位聖人的真實寫照。是做一個有道者,還是做一個智者?又是一道選擇題。眼下世道混亂,傷人的老虎很多,這些老虎已經把我們的下一代拉下了死局。沒有智慧,根本無法自保或是保護身邊的人。但有了智慧這把神劍,能制服眼下的老虎,也可能因無法剋制自己而步他們的後塵把自己成為新的老虎。兩難!
今天早上起來註解老子的德經19篇,找到了答案:絕學無憂——最好的學問能讓人不再憂慮。目前學習《老子》,是感覺很舒暢的,所以目前要以學習《老子》為主。但老子的精華領悟了以後,還是會繼續學習鬼谷子的學說。以「道」御「智」,才不會有危險和憂慮。目前自己能做的就是忍耐,沉下心來儘快領悟老子的「道」的精華。
天道輪迴,那些吃人的老虎,上天總有一天會收拾他們。
絶聲棄知(古代帝王的帽子綴以冕旒,也就是用絲繩穿珠玉垂在帽前,帽子左右綴以黈纊,就是用黃色棉絮做成圓球狀飾物垂在帽子左右耳邊。按《大戴禮記》的說法,「冕旒」掩目為的是不讓帝王明察,「黈纊」塞耳為的是不讓帝王過聰,不讓帝王耳聰目明則是為了「絕聲棄知」)
,民利(使順利、得到好處)
百(喻很多)
負(依仗;倚靠)
;絶仁棄義,民復(回歸,還原)
畜茲(通「滋」,益,愈加,增多)
;絶巧(虛偽;欺詐)
棄利,盜賊無有。
此三言也,以爲文(文治;文事;文職,與「武」相對)
,未足。故令(使,使得)
之有(通「又」,表示重複連續)
所屬(叮囑;告誡)
:見(古同「現」,出現,顯露)
素(本來的,質樸、不加修飾的)
抱(持守)
樸(淳樸,樸實)
,少私而寡慾,絶學(1、失傳的學問。2、謂造詣獨到之學)
無憂。
註解:
(統治者)杜絕耳邊的讒佞之聲並放棄明察秋毫的廣知(因為統治者所聽到的,往往是別有用心的人想讓你聽到的;統治者所知道的,往往是別有用心的人想讓你知道的),人民得到好處後多會依仗;(統治者)斷絕「仁」、捨棄「義」,人民還原回禽獸的便增多;(統治者)杜絕欺詐並且捨棄利益,強盜竊賊便沒有了。
上述三項主張,作為治理天下的文治之法,是不夠的。所以使得我又對統治者有所告誡:顯露出自然本性並且持守淳樸,減少私心並且少些貪慾,(學習這部)絕學沒有憂慮。
故大道廢,案(乃、於是)
有仁義;知(通「智」,巧詐)
快(將,就要)
出,案有大僞;六親(指父子、兄弟、從父兄弟、從祖兄弟、從曾祖兄弟、同族兄弟)
不和,案有畜(chù,禽獸)
茲(同「滋」,增多;愈加)
;邦家(國家,從廣義的角度,是指擁有共同的語言、文化、種族、血統、領土、政府或者歷史的社會群體)
𨴽(mēn,把口和心關起來,意思是三緘其口,心情憋悶)
亂,案有貞臣。
註解:
所以大道被廢棄的時候,於是出現了提倡仁義之人;巧詐將要大行其道的時候,於是出現了極度虛偽之人;家庭中的親人不和睦的時候,於是出現了愈來愈多的禽獸;國家社會三緘其口、心情憋悶的時候,於是出現了固守正道之臣。
太上(最上,最高)
,下知有之;其次,親譽之;其次,畏之;其下,母(通「侮」)
之。信不足,案(乃、於是)
有不信。
猶呵,其貴言也。成功遂事,而百(所有;一切;凡)
省(知覺,覺悟)
胃:「我自然!」
註解:
最高明的(統治者),下面的人民只是知道有這麼一個存在;稍次的(統治者),人民親近與讚譽他;再次一等的(統治者),人民害怕他;最拙劣的(統治者),人民侮辱謾罵他。(統治者的)誠信不足,於是(讓人民)有了不信任。
(高明的統治者)每次發號施令時都因嚴謹慎重而遲疑不決,(所以)其很少發號施令。等到國泰民安、功成事遂,而所有覺悟者聲稱:「我自然(是這樣)!」
至虛(至:極,盡。至虛即是心智作用的消解,消解到沒有一點心機和成見的地步,用極為虛心的態度,認真、專註、客觀地體察天道)
,極(最高的,最終的)
也;守情(情,性也。《禮記》曰:「何謂人情?喜怒哀懼愛惡欲,七者不學而能。」)
,表(外部,外面,外貌)
也。
萬物旁作,吾以觀其復也。天(自然界)
物雲(比喻盛多)
雲,各復歸於其根(事物的本源)
。
歸根曰靜,靜是胃復命(執行命令後回報)
,復命常也!知常明也!不知常妄(胡亂,荒誕不合理)
,妄作兇(驚擾、恐懼不安)
。
知常容,容乃公,公乃王(古代指統治者謂以仁義取得天下)
,王乃天,天乃道(引導,疏導)
,道乃久。
沕(mì,隱沒)
身不怠(懶惰,忪懈)
。
註解:
消解到沒有一點心機,是最高的境界;守住性情,會表現為外部表情(喜怒哀懼愛惡欲)。
萬物在一旁蓬勃生長,我通過這個觀察出萬物循環往複、周而復始的變化規律。自然界的芸芸萬物,(最終)各自回歸於其本源。
回歸於本源叫做「靜」,「靜」是為復命,復命是常識啊!認知了這個常識聰明啊!不知道這個常識才會荒誕,荒誕胡為令人恐懼不安。
認識到復命這個常識才能夠包容一切,包容一切才能夠坦然大公,坦然大公才能夠以仁義取得天下,以仁義取得天下才能夠順應天,順應天才能夠引導,引導才能夠長久。
隱沒自身但不要懈怠。
古之善爲道者,微眇(通「妙」,精微,奧妙)
玄達(暢達,通達)
,深不可志(敘述)
。夫唯不可志,故強爲之容。
曰:與(yǔ,交往;朋黨;盟國;同類)
呵,其若冬涉水;猶(遲疑不決)
呵,其若畏四鄰;嚴(鄭重,莊重)
呵,其若客;渙(渙者,散釋之名。大德之人,建功立業、散難釋險,故謂之渙)
呵,其若淩(同「凌,líng,冰)
澤(shì,澤古同「釋」,解散)
;璞(喻人的天真狀態,質樸,淳樸)
呵,其若楃(wò,木帳)
;湷(hún,古通「渾」,混濁,糊塗)
呵,其若濁(昏暗不明)
;𣼥(曠,開朗,心境闊大)
呵,其若浴。
濁而(表示偏正關係,相當於「之」,「的」)
靜之余(通「徐」,緩,慢慢地)
清,女(通「安」)
以(可,能夠)
重(chóng,再,又,重新)
之(之,出也)
餘生(倖存的生命)
。
葆(艹,表示把兩點意思串起來。保:1、通「寶」,珍貴。2、保持;保護;守衛)
此道不欲盈,夫唯不欲盈,是以能敝(棄)
而不成。
註解:
古代善於行「道」者,微妙通達,深奧的讓人不能敘述。這正因為不能敘述,所以只能勉強為他們描摹一下人格肖像。
即:他與人交往時小心謹慎呵,好像是在冬天涉水渡河;他決難定疑時躊躇疑懼呵,好像在害怕四周的鄰國;他處理事情時鄭重莊嚴呵,好像是赴宴的賓客(舉手投足都不敢隨便放肆);他散難釋險時順應時勢呵,好像(應時融化的)冰河;他對待他人時天真淳樸呵,好像(簡陋粗糙的)木帳;他面對愚昧時混濁糊塗呵,好像(昏暗不明的)濁水;他蒙受非難時心境開闊呵,好像(敞豁、空曠的)水谷。
渾濁的水在平靜後會慢慢變得清澈,安定的狀態下能夠重新慢慢煥發倖存的生命。
珍重並恪守此「道」的人不追求盈滿,這隻有不追求盈滿,所以能放棄盈滿而不刻意追求成功。
視之而弗見,名之曰微(微,隱行也)
;聽之而弗聞,名之曰希(通「稀」,少有、不多)
;捪(mín,同「㨉」。撫,摹)
之而弗得,名之曰夷(平坦,平易)
。三者不可至計,故𡇯(hùn,混)
而爲一。
一者,其上不攸(長遠)
,其下不忽(渺茫;遼遠;恍忽)
,尋尋呵,不可名(說出;描述)
也,復歸於無物。是胃無狀(敘述,描寫)
之狀,無物(觀察)
之象,是胃惚恍(迷離,難以捉摸。亦作「恍忽」)
。隨而不見其後,迎而不見其首。
執今之道,以御今之有,以知古始(宇宙的原始或「道」的端始)
,是胃道紀(事物的頭緒、開端)
。
註解:
用肉眼看也看不到(而只是聽說)的,叫做「微」;用耳朵聽也聽不到的,叫做「希」;用手摸也摸不到的,叫做「夷」。上述三種情況無法探個究竟,所以混而為「一」。
這個「一」,向上探尋幽遠廣大而高不可見頂,向下探尋惚恍閃爍而深不可見底,(對於這個「一」)窮究繹理呵,不可描述啊,又把它歸結到「無」的一類事物。這就是所謂的不能敘述的狀態、不能觀察的形象,是為「惚恍(難以捉摸)」。想跟隨它卻找不著它的尾,想迎著它卻看不見它的首。
用現今掌握的規律,來駕馭現今的事物,以此來認知「道」的端始,是為「道的頭緒」。
龍(通「寵」,尊崇)
辱若(而)
驚(害怕,精神受了突然刺激而緊張不安)
,貴大梡(kuǎn,虞舜時陳列祭品的禮器,形如几案,引申為大位,尊貴的位置。「木」代表仁;「宀」是寶蓋頭,意為地位加身;元為頭,首。合起來就是因為有仁德而被授予首領的尊貴地位)
若身(品格,修養)
。
苛(古同「訶」,譴責,責問)
胃龍辱若驚。龍之爲下,得之若驚,失之若驚,是胃龍辱若驚。
何胃貴大梡若身?吾所以有大梡者,爲吾有身也;及(待,等到)
吾無身,有何梡?
故貴爲身於爲(掌管;治理)
天下,若(如此;這樣的)
可以𨒙(託的異體字,委任)
天下矣;愛(珍惜,愛惜)
以(依,按,憑)
身爲天下,女可以寄天下。
註解:
受寵或者受辱都會感到緊張不安,重視大位如同重視自已的品格(品質性格)。
(有人)譴責說(我)受寵或受辱時都感到緊張不安(而不是人們所認為的寵辱不驚)。受寵是因為(我)謙下,得寵會感到緊張不安,失寵也會感到緊張不安,是為寵辱若驚。
為什麼說重視大位要像重視自己的品格一樣?我之所以擁有大位,是因為我有品格;等到我沒有了品格,哪有什麼位(德不配位)?
所以重視修養品格並運用到治理天下,如此就可以委任天下了;愛惜並憑藉自己的品格去治理天下,你就可以寄予天下。