下午在家注解了道经第20篇,像是读懂了老子当年在周朝时的郁郁不得志,空有一身抱负而无法施展的心情。我现在的处境与老子当年的处境竟是何等相似!
因为自己的理念与领导的理念区别太大,以至无法施展而有此感慨。但如果领导的理念能治理好当下的状况,我又何必执着于自己的那一套。《易经》有言曰:穷则变,变则通,通则久。某些人是该改变改变那一套落后的理念了。
也与老子说的一句话以共勉:善建者不拔,善抱者不脱,子孙以祭祀不绝。善修“道”,不脱“道”,才能长久保持发展。
群而不党,和而不同,自由理性皆容纳
下午在家注解了道经第20篇,像是读懂了老子当年在周朝时的郁郁不得志,空有一身抱负而无法施展的心情。我现在的处境与老子当年的处境竟是何等相似!
因为自己的理念与领导的理念区别太大,以至无法施展而有此感慨。但如果领导的理念能治理好当下的状况,我又何必执着于自己的那一套。《易经》有言曰:穷则变,变则通,通则久。某些人是该改变改变那一套落后的理念了。
也与老子说的一句话以共勉:善建者不拔,善抱者不脱,子孙以祭祀不绝。善修“道”,不脱“道”,才能长久保持发展。
唯(对于尊长的应答之词,表示恭敬的意思)
与诃(hē,大言而怒也)
,其相去几何?美与恶,其相去何若?人之所畏(畏,惧也)
,亦不可以不畏人。
朢呵,其未央(尽,完了)
哉!众人巸(yí,成长;壮大;美好)
巸,若乡(会意。据甲骨文,像二人对食形。“乡”和“飨”原本是一字…整个字像两个人相向对坐,共食一簋的情状。本义是用酒食款待别人,是“飨”的古字。飨:以盛宴款待宾客)
于大牢。
而(然而、但是、却。表转折之意)
春(通“惷”,愚蠢)
登台,我泊(安静)
焉未佻(tiāo,轻薄,不庄重)
,若婴儿未咳(hái,泛指笑貌)
。累(疲劳)
呵,如无所归。众人皆有余,我独遗(遗弃;舍弃)
。我禺(通“愚”,笨傻,不聪明)
人之心也,惷(愚蠢)
惷呵!
鬻(yù,御、使用)
人昭昭(明亮;光明)
,我独若(yuān,肙,小虫。外面加个“门”,被关住的小虫)
呵,鬻人蔡(sà,蔡,放也)
蔡,我独𨴽𨴽呵。忽(渺茫;辽远;恍忽)
呵,其若海;朢(月满与日相望,以朝君也,作希望施展抱负解)
呵,其若无所止。众人皆有以(凭借;仗恃)
,我独䦎(通作“管”)
以悝(lǐ,忧愁)
。我欲独(特,特别地)
异(特别重视;特别优待)
于人,而(则、就)
贵食母。
注解:
(统治者)以恭敬应答的态度(唯)和以大声怒斥的态度(诃)对待人民,这两者之间的差距有多大?(其之间的差距就如同)美与恶,这两者之间有什么差距?(尽管统治者)被人所畏惧,(但要真想做个好的统治者)也不可以不畏惧那些畏惧他的人。
希望呵,没有完全消失啊!(眼下)众人正美好地成长,像在大牢里参加盛宴。
然而愚蠢的人登上台面,我淡泊宁静且没有轻薄,像是一个没有笑容的婴儿。疲劳呵,好像没有所归宿。众人都富足有余,我独独被遗弃。我(真是)愚人的思想啊,蠢笨呵!
(统治者)御人要光明正大,我独独像被关住的小虫一样被任人拿捏呵;(统治者)御人要放手任人施展,我独独只能三缄其口、心情憋闷呵。惚恍(难以捉摸)呵,侯门深似海;希望呵,好像没怎么停止。众人都有所仗恃,我独独被管控得忧愁不已。我想要特别地被人所重视和优待,就贵在吃透“道”。
昨天在家里注解了一天的《本经阴符七术》,注解完了以后,虽然感觉到增长了智慧,但心里不由得生起忧虑。因为我想起了两幅图:
老子下山的时候,是骑着青牛的;鬼谷子下山的时候,坐下骑着老虎,这是两位圣人的真实写照。是做一个有道者,还是做一个智者?又是一道选择题。眼下世道混乱,伤人的老虎很多,这些老虎已经把我们的下一代拉下了死局。没有智慧,根本无法自保或是保护身边的人。但有了智慧这把神剑,能制服眼下的老虎,也可能因无法克制自己而步他们的后尘把自己成为新的老虎。两难!
今天早上起来注解老子的德经19篇,找到了答案:绝学无忧——最好的学问能让人不再忧虑。目前学习《老子》,是感觉很舒畅的,所以目前要以学习《老子》为主。但老子的精华领悟了以后,还是会继续学习鬼谷子的学说。以“道”御“智”,才不会有危险和忧虑。目前自己能做的就是忍耐,沉下心来尽快领悟老子的“道”的精华。
天道轮回,那些吃人的老虎,上天总有一天会收拾他们。
绝声弃知(古代帝王的帽子缀以冕旒,也就是用丝绳穿珠玉垂在帽前,帽子左右缀以黈纩,就是用黄色棉絮做成圆球状饰物垂在帽子左右耳边。按《大戴礼记》的说法,“冕旒”掩目为的是不让帝王明察,“黈纩”塞耳为的是不让帝王过聪,不让帝王耳聪目明则是为了“绝声弃知”)
,民利(使顺利、得到好处)
百(喻很多)
负(依仗;倚靠)
;绝仁弃义,民复(回归,还原)
畜兹(通“滋”,益,愈加,增多)
;绝巧(虚伪;欺诈)
弃利,盗贼无有。
此三言也,以为文(文治;文事;文职,与“武”相对)
,未足。故令(使,使得)
之有(通“又”,表示重复连续)
所属(叮嘱;告诫)
:见(古同“现”,出现,显露)
素(本来的,质朴、不加修饰的)
抱(持守)
朴(淳朴,朴实)
,少私而寡欲,绝学(1、失传的学问。2、谓造诣独到之学)
无忧。
注解:
(统治者)杜绝耳边的谗佞之声并放弃明察秋毫的广知(因为统治者所听到的,往往是别有用心的人想让你听到的;统治者所知道的,往往是别有用心的人想让你知道的),人民得到好处后多会依仗;(统治者)断绝“仁”、舍弃“义”,人民还原回禽兽的便增多;(统治者)杜绝欺诈并且舍弃利益,强盗窃贼便没有了。
上述三项主张,作为治理天下的文治之法,是不够的。所以使得我又对统治者有所告诫:显露出自然本性并且持守淳朴,减少私心并且少些贪欲,(学习这部)绝学没有忧虑。
故大道废,案(乃、于是)
有仁义;知(通“智”,巧诈)
快(将,就要)
出,案有大伪;六亲(指父子、兄弟、从父兄弟、从祖兄弟、从曾祖兄弟、同族兄弟)
不和,案有畜(chù,禽兽)
兹(同“滋”,增多;愈加)
;邦家(国家,从广义的角度,是指拥有共同的语言、文化、种族、血统、领土、政府或者历史的社会群体)
𨴽(mēn,把口和心关起来,意思是三缄其口,心情憋闷)
乱,案有贞臣。
注解:
所以大道被废弃的时候,于是出现了提倡仁义之人;巧诈将要大行其道的时候,于是出现了极度虚伪之人;家庭中的亲人不和睦的时候,于是出现了愈来愈多的禽兽;国家社会三缄其口、心情憋闷的时候,于是出现了固守正道之臣。
太上(最上,最高)
,下知有之;其次,亲誉之;其次,畏之;其下,母(通“侮”)
之。信不足,案(乃、于是)
有不信。
犹呵,其贵言也。成功遂事,而百(所有;一切;凡)
省(知觉,觉悟)
胃:“我自然!”
注解:
最高明的(统治者),下面的人民只是知道有这么一个存在;稍次的(统治者),人民亲近与赞誉他;再次一等的(统治者),人民害怕他;最拙劣的(统治者),人民侮辱谩骂他。(统治者的)诚信不足,于是(让人民)有了不信任。
(高明的统治者)每次发号施令时都因严谨慎重而迟疑不决,(所以)其很少发号施令。等到国泰民安、功成事遂,而所有觉悟者声称:“我自然(是这样)!”
至虚(至:极,尽。至虚即是心智作用的消解,消解到没有一点心机和成见的地步,用极为虚心的态度,认真、专注、客观地体察天道)
,极(最高的,最终的)
也;守情(情,性也。《礼记》曰:“何谓人情?喜怒哀惧爱恶欲,七者不学而能。”)
,表(外部,外面,外貌)
也。
万物旁作,吾以观其复也。天(自然界)
物云(比喻盛多)
云,各复归于其根(事物的本源)
。
归根曰静,静是胃复命(执行命令后回报)
,复命常也!知常明也!不知常妄(胡乱,荒诞不合理)
,妄作凶(惊扰、恐惧不安)
。
知常容,容乃公,公乃王(古代指统治者谓以仁义取得天下)
,王乃天,天乃道(引导,疏导)
,道乃久。
沕(mì,隐没)
身不怠(懒惰,忪懈)
。
注解:
消解到没有一点心机,是最高的境界;守住性情,会表现为外部表情(喜怒哀惧爱恶欲)。
万物在一旁蓬勃生长,我通过这个观察出万物循环往复、周而复始的变化规律。自然界的芸芸万物,(最终)各自回归于其本源。
回归于本源叫做“静”,“静”是为复命,复命是常识啊!认知了这个常识聪明啊!不知道这个常识才会荒诞,荒诞胡为令人恐惧不安。
认识到复命这个常识才能够包容一切,包容一切才能够坦然大公,坦然大公才能够以仁义取得天下,以仁义取得天下才能够顺应天,顺应天才能够引导,引导才能够长久。
隐没自身但不要懈怠。
古之善为道者,微眇(通“妙”,精微,奥妙)
玄达(畅达,通达)
,深不可志(叙述)
。夫唯不可志,故强为之容。
曰:与(yǔ,交往;朋党;盟国;同类)
呵,其若冬涉水;犹(迟疑不决)
呵,其若畏四邻;严(郑重,庄重)
呵,其若客;涣(涣者,散释之名。大德之人,建功立业、散难释险,故谓之涣)
呵,其若凌(同“凌,líng,冰)
泽(shì,泽古同“释”,解散)
;璞(喻人的天真状态,质朴,淳朴)
呵,其若楃(wò,木帐)
;湷(hún,古通“浑”,混浊,糊涂)
呵,其若浊(昏暗不明)
;𣼥(旷,开朗,心境阔大)
呵,其若浴。
浊而(表示偏正关系,相当于“之”,“的”)
静之余(通“徐”,缓,慢慢地)
清,女(通“安”)
以(可,能够)
重(chóng,再,又,重新)
之(之,出也)
余生(幸存的生命)
。
葆(艹,表示把两点意思串起来。保:1、通“宝”,珍贵。2、保持;保护;守卫)
此道不欲盈,夫唯不欲盈,是以能敝(弃)
而不成。
注解:
古代善于行“道”者,微妙通达,深奥的让人不能叙述。这正因为不能叙述,所以只能勉强为他们描摹一下人格肖像。
即:他与人交往时小心谨慎呵,好像是在冬天涉水渡河;他决难定疑时踌躇疑惧呵,好像在害怕四周的邻国;他处理事情时郑重庄严呵,好像是赴宴的宾客(举手投足都不敢随便放肆);他散难释险时顺应时势呵,好像(应时融化的)冰河;他对待他人时天真淳朴呵,好像(简陋粗糙的)木帐;他面对愚昧时混浊糊涂呵,好像(昏暗不明的)浊水;他蒙受非难时心境开阔呵,好像(敞豁、空旷的)水谷。
浑浊的水在平静后会慢慢变得清澈,安定的状态下能够重新慢慢焕发幸存的生命。
珍重并恪守此“道”的人不追求盈满,这只有不追求盈满,所以能放弃盈满而不刻意追求成功。
视之而弗见,名之曰微(微,隐行也)
;听之而弗闻,名之曰希(通“稀”,少有、不多)
;捪(mín,同“㨉”。抚,摹)
之而弗得,名之曰夷(平坦,平易)
。三者不可至计,故𡇯(hùn,混)
而为一。
一者,其上不攸(长远)
,其下不忽(渺茫;辽远;恍忽)
,寻寻呵,不可名(说出;描述)
也,复归于无物。是胃无状(叙述,描写)
之状,无物(观察)
之象,是胃惚恍(迷离,难以捉摸。亦作“恍忽”)
。随而不见其后,迎而不见其首。
执今之道,以御今之有,以知古始(宇宙的原始或“道”的端始)
,是胃道纪(事物的头绪、开端)
。
注解:
用肉眼看也看不到(而只是听说)的,叫做“微”;用耳朵听也听不到的,叫做“希”;用手摸也摸不到的,叫做“夷”。上述三种情况无法探个究竟,所以混而为“一”。
这个“一”,向上探寻幽远广大而高不可见顶,向下探寻惚恍闪烁而深不可见底,(对于这个“一”)穷究绎理呵,不可描述啊,又把它归结到“无”的一类事物。这就是所谓的不能叙述的状态、不能观察的形象,是为“惚恍(难以捉摸)”。想跟随它却找不着它的尾,想迎着它却看不见它的首。
用现今掌握的规律,来驾驭现今的事物,以此来认知“道”的端始,是为“道的头绪”。
龙(通“宠”,尊崇)
辱若(而)
惊(害怕,精神受了突然刺激而紧张不安)
,贵大梡(kuǎn,虞舜时陈列祭品的礼器,形如几案,引申为大位,尊贵的位置。“木”代表仁;“宀”是宝盖头,意为地位加身;元为头,首。合起来就是因为有仁德而被授予首领的尊贵地位)
若身(品格,修养)
。
苛(古同“诃”,谴责,责问)
胃龙辱若惊。龙之为下,得之若惊,失之若惊,是胃龙辱若惊。
何胃贵大梡若身?吾所以有大梡者,为吾有身也;及(待,等到)
吾无身,有何梡?
故贵为身于为(掌管;治理)
天下,若(如此;这样的)
可以𨒙(托的异体字,委任)
天下矣;爱(珍惜,爱惜)
以(依,按,凭)
身为天下,女可以寄天下。
注解:
受宠或者受辱都会感到紧张不安,重视大位如同重视自已的品格(品质性格)。
(有人)谴责说(我)受宠或受辱时都感到紧张不安(而不是人们所认为的宠辱不惊)。受宠是因为(我)谦下,得宠会感到紧张不安,失宠也会感到紧张不安,是为宠辱若惊。
为什么说重视大位要像重视自己的品格一样?我之所以拥有大位,是因为我有品格;等到我没有了品格,哪有什么位(德不配位)?
所以重视修养品格并运用到治理天下,如此就可以委任天下了;爱惜并凭借自己的品格去治理天下,你就可以寄予天下。