故大道廢,案(乃、於是)
有仁義;知(通「智」,巧詐)
快(將,就要)
出,案有大僞;六親(指父子、兄弟、從父兄弟、從祖兄弟、從曾祖兄弟、同族兄弟)
不和,案有畜(chù,禽獸)
茲(同「滋」,增多;愈加)
;邦家(國家,從廣義的角度,是指擁有共同的語言、文化、種族、血統、領土、政府或者歷史的社會群體)
𨴽(mēn,把口和心關起來,意思是三緘其口,心情憋悶)
亂,案有貞臣。
註解:
所以大道被廢棄的時候,於是出現了提倡仁義之人;巧詐將要大行其道的時候,於是出現了極度虛偽之人;家庭中的親人不和睦的時候,於是出現了愈來愈多的禽獸;國家社會三緘其口、心情憋悶的時候,於是出現了固守正道之臣。