德經61-大邦者下流也

大邦者下流(河流的下游)也,天下(取用)(雌性,與「牡」相對),天下之(來往、往來相好)也。

牝恆以(通「靜」,淑靜,溫柔文靜)(克制)牡,爲其靚也,故宜爲下。

大邦(因為,由於)下小邦,則取小邦;小邦以下大邦,則取於大邦。故或下以取,或下而取。

故大邦者,不過欲兼(培養;培植)人;小邦者,不過欲(參加,加入)事人。夫皆得其欲,大者宜爲下。

註解:

大國要像居於河流的下游那樣,對天下其它的國家要採取雌柔的方式,對天下其它的國家要採取友好往來的方針。

(雌雄相爭的時候,)雌性常常以溫柔文靜克制雄性,是因為雌性溫柔文靜,所以(我們)應當採取謙下(即謙遜,屈己待人)的態度。

大國因為對小國謙下,則可以取得小國(的尊敬和歸附);小國因為對大國謙下,則可以取得大國(的包容和庇護)。所以有時是大國對小國謙下以取得小國(的尊敬和歸附),有時是小國對大國謙下而取得大國(的包容和庇護)。

所以大國,不過是想兼并小國或培養小國;小國,不過是想參加大國或事奉大國。(通過「謙下」)這都可達到自己的目的,大國尤其應當謙下。

作者: 張津東

群而不黨,和而不同,自由理性皆容納。

發表回復