先修「德」,再得「道」

翻譯帛書版《老子》已經大半年了,《老子》俗稱《道德經》,而我是反著練的,稱為《德道經》。德在前,道在後,有德者得到(道)。今天,我決定翻譯完上半部分《德經》後就停止更新翻譯這部書,原因有多個方面:

一、順應自己的讀書習慣。我這人一向讀書都是半途而廢,看了一半就停,然後去看其他的,某天心情好了,說不定又回來看。

二、斷了某些不德之人想得道的念頭。《德道經》,有德之人得到(道),否則就是危害武林、大逆不道。我不逆天!

三、讀了上半部分的德經,發現老子的東西,自己並不能全然做到,更不用說去踐行。不是我反對老子的觀點,而是老子的觀點自己很難做到,歸根結底應該是自己的德未修到位。德不配位,必有栽秧;知止不殆,才可以長久。

四、《德道經》是老子寫給高層看的,老子提倡的「不爭」,看你身居什麼位置,處高位了當然不爭,你還有什麼可爭的?老百姓就不一樣,在當今社會,不爭就沒法生存下去,或者說舉步維艱。人從根本上只面對兩個問題:一是生存,得活下來;二是得回答生命價值的問題,讓心有個安住。自己身為一個普通老百姓,應該做自己該做的事情,平時應該多看看《論語》、《素書》、《孫子兵法》、《鬼谷子》、《智囊》、《反經》之類的書,先在社會上生存下來再說。

可與共學,未可與適道;可與適道,未可與立;可與立,未可與權。先修「德」,再得「道」。這句話送給自己,也送給你們。

德經70-不諍之德

善爲(將領)者不武,善戰者不怒,善勝敵者弗與,善用人者爲之下。

是胃不爭之德,是胃用人,是胃天,古之極也。

註解:

善於做將領的人,不會逞用武力;善於作戰的人,不會被敵激怒;善於戰勝敵人的人,不給敵人戰勝自己的機會;善於用人的人,對人態度謙下。

這就叫不爭的品德,是為用人(之道),是為天(之道),這是自古以來的最高準則。