孫子兵法-行軍篇

孫子曰:凡處軍、相敵,(橫渡;穿越)山依谷,視生處高,戰隆無登,此處山之軍也。(橫渡;穿越)水必遠水;客絕水而來,勿迎之於水內,令半濟而擊之,利;欲戰者,無(靠近)於水而迎客;視生處高,無迎水流,此處水上之軍也。絕斥澤(鹽鹼沼澤地帶),惟(亟,急也)去無留;若交軍於斥澤之中,必依水草,而背眾樹,此處斥澤之軍也。平陸處(平坦),而右背高,前死後生,此處平陸之軍也。凡此四軍之利,黃帝之所以勝四帝也。

孫子說:凡是部署軍隊、觀察判斷敵情,通過山地時,必須靠近山谷穿行;駐紮在高處,使前面視界開闊;在隆高之地與敵作戰,不宜自下而上仰攻,這是在山地部署軍隊的原則。橫渡江河後,應遠離水流(勿近也);敵人渡水來戰,不要在水中迎擊,要等它渡過一半時再攻擊,這樣才有利。如果要同敵人決戰,不要靠近水邊列陣抗擊敵人;應駐紮在高處,使前面視界開闊,不要面迎水流(處於敵從的下游),這是在江河地帶部署軍隊的原則。通過鹽鹼沼澤地帶時,要迅速離開,不要逗留;如果同敵軍在鹽鹼沼澤地帶遭遇,必須靠近水草而背靠樹林,這是在鹽鹼沼澤地帶部署軍隊的原則。在平原地帶作戰時,應佔領開闊地帶,主要的翼側和後方應倚托高地,做到面向平易、背靠山險、前低後高,這是在平原地帶部署軍隊的原則。凡是掌握了以上四種利用地形部署軍隊所帶來的好處,正是黃帝之所以能戰勝其他四帝的原因。

凡軍好高而惡下,貴陽而賤陰,養生而處實,軍無百疾,是謂必勝。丘陵堤防,必處其陽,而右背之。此兵之利,地之助也。上雨,水沫至,欲涉者,待其定也。凡地有絕澗(前後險峻,水橫其中,斷絕人行)天井(四面陡峭,溪水所歸,天然大井)天牢(三面環絕,易進難出,天然牢獄)天羅(草木深密,行動困難,天然羅網)天陷(地勢低洼,道路泥濘,天然陷阱)天隙(地多溝坑,既深且長,天然地隙),必亟去之,勿近也。吾遠之,敵近之;吾迎之,敵背之。軍行有險阻、潢井(huáng jǐng,謂沼澤低洼地帶)葭葦(jiā wěi,蘆葦)、山林、翳薈(yì huì,草木茂盛,可為障蔽)者,必謹覆索之,此伏奸之所處也。

凡是駐軍總是選擇乾燥的高地,避開潮濕的窪地;重視向陽,而避開陰暗;蓄養於水草豐茂的地方並且駐紮于軍需給養充足的地方;這樣軍中就沒有各種疾病,也就有了勝利的保證。在丘陵堤防地帶,必須佔領向陽的一面,而把主要的翼側和後方倚托著它。這些對用兵有利的措置,是利用地形作為輔助條件的。上游下雨,水沬衝下來,要徒涉的,應等水流稍定之後,然後才徒涉。凡地形有絕澗(前後險峻,水橫其中,斷絕人行)、天井(四面陡峭,溪水所歸,天然大井)、天牢(三面環絕,易進難出,天然牢獄)、天羅(草木深密,行動困難,天然羅網)、天陷(地勢低洼,道路泥濘,天然陷阱)、天隙(地多溝坑,既深且長,天然地隙),遇上這些地形必須迅速離開,不要接近。我們應遠離這種地形,讓敵人去靠近它;我們應面向這種地形,而讓敵人去背靠著它。軍隊進軍路上兩旁遇到有懸崖絕壁的隘路、湖沼水網、蘆葦、山林和草木茂盛的地方,必須謹慎地反覆搜索,因為這些都是敵人可能設下埋伏或隱蔽偵察的地方。

敵近而靜者,恃其險也;遠而挑戰者,欲人之進也;其所居易者,利也。眾樹動者,來也;眾草多障者,疑也;鳥起者,伏也;獸駭者,覆也。塵高而銳者,車來也;卑而廣者,徒來也;散而條達(斷續分散貌)者,樵採也;少而往來者,營軍也。辭卑而益備者,進也;辭強而進驅者,退也;輕車先出,居其側者,陣也;無約而請和者,謀也;奔走而陳兵者,期也;半進半退者,誘也。杖而立者,飢也;汲而先飲者,渴也;見利而不進者,勞也;鳥集者,虛也;夜呼者,恐也;軍擾者,將不重也;旌旗動者,亂也;吏怒者,倦也;粟馬肉食,軍無懸缶;不返其舍者,窮寇也;諄諄翕翕,徐與人言者,失眾也;數賞者,窘也;數罰者,困也;先暴而後畏其眾者,不精之至也;來委謝者,欲休息也。兵怒而相迎,久而不合又不相去,必謹察之。

敵人逼近卻很安靜的,是依仗它佔領險要地形;敵人離我很遠卻來挑戰的,是想誘我前進;敵人駐紮在平坦的地方,是為了有利於同我決戰。(無風而)許多樹木搖動的,是敵人隱蔽前來;叢草中有許多遮障物,是敵人布下的疑陣;群鳥驚飛,是下面有伏兵;野獸駭奔,是敵人大舉隱蔽來襲。塵土高而尖,是敵人的戰車馳來;塵土低而寬廣,是敵人的步兵開進;塵土飛散且斷斷續續,是敵人正在砍柴曳柴;塵土少而此起彼伏,是敵人正在紮營。敵人的使者措辭謙卑卻又在加緊戰備的,是準備進攻;措辭強硬而軍隊又擺出前進姿態的,是準備後退。輕車先出動,部署在翼側的,是在布列陣勢;沒有約會而前來講和的,是另有陰謀。敵人士卒奔走且擺開兵車列陣的,是期待同我決戰;敵人半進半退的,是企圖引誘我軍。敵兵倚著兵器而站立的,是飢餓的表現;士兵打水而自己先喝,是乾渴的表現;敵人見利而不進兵爭奪的,是疲勞的表現。敵人營寨上集聚烏雀的,下面是空營;敵人夜間驚叫的,是恐慌的表現。敵營驚擾紛亂的,是因為將領不持重;旗幟搖動不整齊的,是敵人隊伍已經混亂;敵人軍官易怒煩躁的,是疲倦的表現。用糧食喂馬,殺掉接輜重大車的牲口吃肉,收拾起炊具,部隊不返回營舍的,是準備拚命突圍(或逃跑)的窮寇。低聲下氣同部下講話,是敵將失去了人心。頻繁犒賞士卒的,是敵軍已經無計可施;不斷處罰部屬的,是敵軍處境困難;先強暴然後又害怕部下的,是最不精明的將領;派來使者談判措詞委婉態度謙遜的,是敵人想休兵息戰。敵軍發怒同我迎戰,但久不交鋒又不撤退的,必須謹慎地觀察它的企圖。

兵非貴益多也,惟無武進,(重視)以并力、料敵、取人而已。夫惟無慮而易敵者,必擒於人。

兵力不在於愈多愈好,只要不輕敵冒進,足夠重視集中兵力、判明敵情、選撥人才罷了。這隻有那種毫無深思熟慮而又輕敵的人,必定會被敵人俘虜。

卒未親附而罰之,則不服,不服則難用也。卒己親附而罰不行,則不可用也。故令之以文,齊之以武,是謂必取。令素行以教其民,則民服;令不素行以教其民,則民不服。令素行者,與眾相得也。

士卒還未曾親近依附之前就執行懲罰,他們會不服,不服就很難使用。士卒已經依附,如果軍紀得不到執行,也不能用來作戰。所以要用「文」的(懷柔手段)手段去管理他們,用「武」的(軍紀軍法)使他們整齊一致,這就叫做必勝之軍。平時嚴格貫徹條令來管教士卒,士卒就能養成服從的習慣;平時不嚴格貫徹條令來管教士卒,士卒就會養成不服從的習慣。命令平素能夠貫徹執行的,表明將帥同士卒之間相處得來。

作者: 張津東

群而不黨,和而不同,自由理性皆容納。

發表回復