《馬說》——韓愈

世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗辱於奴隸人之手,駢死於槽櫪之間,不以千里稱也。

馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者,不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?

策之不以其道,(通「飼」,喂)之不能盡其材,鳴之而不能通其意……執策而臨之,曰:「天下無馬!」嗚呼!其真無馬邪?其真不知馬也!

註解:

世上先有伯樂,然後才會有千里馬。千里馬經常有,可是伯樂卻不會經常有。因此即使有名馬,也只能在僕役的手裡受屈辱,和普通的馬並列死在馬廄里,不能以千里馬著稱。

一匹日行千里的馬,一頓有時能夠吃盡一石糧食。喂馬的人,不知道千里馬的食量而餵養它。這匹千里馬,雖然有日行千里的能力,卻吃不飽,力氣不足,它美好的才能也就不能表現出來,想要和一般的馬一樣尚且辦不到,又怎麼能要求它日行千里呢?

驅使馬,不按照正確的方法;餵養馬,不能滿足他的才能所需;馬嘶鳴,卻不能理解它的意思……拿著馬鞭站在馬旁邊,說:「天下沒有千里馬!」唉!難道真的沒有千里馬嗎?恐怕是他們真的不認識千里馬吧!

作者: 張津東

群而不黨,和而不同,自由理性皆容納。

《《馬說》——韓愈》有一個想法

發表回復