《素書》裡面有一句:「既用不任者疏。」對於這句的解釋,我在網上搜了一下,結果發現絕大部分註解都是錯的。我們先來看看古人對這句話的解釋:
注曰:「用賢不任,則失士心。此管仲所謂『害霸』也。」
王氏曰:「用人輔國行政,必與賞罰、威權;有職無權,不能立功、行政。用而不任,難以掌法、施行;事不能行,言不能進,自然上下相疏。」
大道至簡,其實沒那麼彎彎繞繞,直接字面意思翻譯就可以了。既,已經。用,使用。任,任用,委派人員擔任職務。所以我對這句話的理解是:已經使用人才卻不委任相應職務者,會導致關係疏遠。
使用人才,卻不給他相應的職位和職權,那麼被使用之人必定會灰心失望而疏遠。