德经64-能輔萬物之自然,而弗敢爲

其安也,易持也;其未(事物发生前的征候或迹象,预示)也,易謀也;其脆也,易破也;其微也,易散也。爲之於其未有也,治之於其未亂也。

合抱之木,生於毫末;(通“久”)成之臺,作於(通“累”,堆积)土;(概数。言其多,许多的,众多的)(仁者,人也)之高,(通“始”,起点、开端)於足下。爲之者敗之,(控制;统御)之者失之。是以聖人无爲也,故无敗也;无執也,故无失也。

民之從事也,恒於其成事而敗之,故慎終若始,則无敗事矣!

是以聖人欲不欲,而不貴難得之貨;學不學,而(回归,还原)衆人(已经)(虚字,置在动词前,暗示动作达到的事物)(通“祸”,作祸;危害,使受灾殃);能輔萬物之自然,而弗敢爲。

注解:

局面安定时,容易掌控;事情没有出现征兆时,容易图谋;隐患刚萌发尚处脆弱时,容易破除;危乱还处在微小之时,容易消散。在尚没有形成隐患之前就做好预案,在尚未产生危乱之前就治理妥当。

合抱粗的大树,生长于细小的萌芽;筑了很久才建成的高台,起于微小泥土的堆积;登上百人高的高台,始于足下第一步。妄为的会招致失败,控制天下的会失去天下。因此有道德的统治者不妄为,因此不会招致失败;不控制天下,因此不会失去天下。

人民在处理事情时,常在事情即将成功时招致失败,所以谨慎收尾,如同开始时一样慎重行事,则没有失败的事情了!

所以有道德的统治者以不生贪欲作为自己的欲望,而不看重和去追求难得的财货;学习众人不曾学过的圣贤之学,并且还原众人已经造下的祸患;能够辅助万物的自然演化,而不敢妄为。

作者: 张津东

群而不党,和而不同,自由理性皆容纳。

发表回复