道经09-功述身芮

(zhì,拿著)而盈之,不若其(止,罢了)(zhuī,捶击)(同“锐”,尖锐)之,不可长葆之。

金玉盈室,莫之守也。贵富而(马高六尺为骄),自遗咎也。

(1、成就、事业。2、功,以劳定国也——《说文》)(1、遵循。2、传述;传承;继续别人的事业或阐述他人的学说)(1、草初生时柔嫩的样子。2、柔软。3、小的样子),天之道也!

注解:

执持着保持盈满,不如适可而止;锤击着保持尖锐(锋芒太露),(锐势是)不可能够保持长久的。

金玉满堂,谁也无法守藏住的;因贵而富继而骄纵,那就给自己埋下了咎由的祸根。

成就功业须遵循先辈的传承且自身须像初生的草那样守持柔弱微细,这是天之道啊!

作者: 张津东

群而不党,和而不同,自由理性皆容纳。

发表回复