道经28-楃散则为器

知其(先、强、动),守其(后、弱、静),为天下(氵:水代表“智”,这里是动词,开智。奚:古代指被役使的人);为天下溪,恒德不(奚:奴隶、仆役。隹:zhuī);恒德不雞,复归婴儿。

知其日,守其辱,为天下(洗涤);为天下浴,恒德乃足;恒德乃足,复归于樸。

知其白,守其黑,为天下式;为天下式,恒德不(tè,通“忒”。变更;差错,失误。弋:取;貝:钱财。合起来就是贪取钱财就会违背道,造成德行上的失误);恒德不貣,复归于无极(古代哲学中认为形成宇宙万物的本原,以其无形无象,无声无色,无始无终,无可指名,故曰无极)

楃散则为器,圣人用则为官长,夫大制无割。

注解:

深知自己是雄强的,却甘愿居于雌弱,为天下被奴役的人们开启智慧;为天下被奴役的人们开启智慧,恪守德行却不求被奴隶们所追随;恪守德行却不求被奴隶们所追随,就会使人们复归于婴儿般纯真的状态。

深知自己是光明的太阳,却甘愿坚守屈辱的地位,只有这样才能为天下人洗涤罪恶;为天下人洗涤罪恶,恪守的德行才能充足,恪守的德行充足才能使人们归复到原始质朴的形态。

深知自己是清白的,却甘愿居于幽暗,做天下人的榜样。做天下人的榜样,恪守德行就不会出现德行上的失误,恪守德性不出现德行上的失误,才能使宇宙万物复归于本原。

粗陋的木帐经拆散、打磨并经重新组合后可以做成有用的器具,有德性的统治者可以考察、锻炼并整合现有的人才,任用其中的仁义之才为官长(举直措诸枉),任用仁义之才与形成完善的政治制度是不可分割的。

作者: 张津东

群而不党,和而不同,自由理性皆容纳。

发表回复