德经73-以其病病,是以不病

知不知,(尚假借为“上”,尊崇)矣;不不知知,(缺点,错误)矣。

是以聖人之不病,以其病病,是以不病。

注解:

知道自己不知道,是被尊崇的;不知道自己不知道却自以为知道,是错误的。

因此有道德的统治者之所以不犯错误,是因为他(实事求是地)把错误当作错误(及时反省并改正),所以他不犯错误。

德经72-聖人被褐而褱玉

吾言甚易知也,甚易行也;而人(没有谁)(用于强调或补足语气,无义)(明白、了解、察觉)也,而莫之能行也。

言有(主体),事有(根本、主旨)。夫唯无(同“智”,智慧)也,是以不我知。知我者希,(效法)我貴矣。

是以聖人被(hè,粗布或粗布衣服)(然而、但是、却。表转折之意)(huái,古同“懷”)玉。

注解:

我的话很容易了解,很容易施行;但人们没有谁能够了解,并且没有谁能够践行。

(我)说的话都有根有据,(我)做的事都有宗旨可依。这只有没智慧的人,所以才不了解我。了解我的人很少,效法我的就更难能可贵了。

因而有道德的统治者像是身披麻布但却怀揣美玉(圣人的主张虽然易知、易行并且貌似普通,实际上却会在治理邦国中发挥巨大的作用)。

德经71-无適斤亡吾吾葆矣

用兵有言曰:吾不敢爲主而爲(客,寄也),吾不進寸而(艹,表示把两点意思串起来。内:1、中;2、退。合起来的意思是:从中退)尺。

是胃(háng,道路)(háng,队伍,军队)(古同“攘”,攘,除也)无臂,執无兵,乃无敵矣。

𢢸莫大(对,对于)(shì,节制),无適(同“近”)(同“忘”)(同“悟”)吾葆矣。故(chēng,举)兵相(同,相当),則哀者勝矣。

注解:

懂得用兵的人有这样的话:我不敢主动进攻,而是因敌而动(因敌转化,不为事先,动而辄随);我不前进一寸却从(纷争)中退出一尺。

是为作战不用军事行动(道路上没有军队行军),扫除敌人不用(捋起袖子)露出胳膊(打架动粗),控制局面不用使用军队(发动战争),(不战而屈人之兵)这样就是无敌了。

祸患莫大于没有节制,没有节制就是近乎忘记体悟我的致胜之宝(检)。所以两军兴兵对垒实力相当时,则受压迫、处境绝望而悲愤反抗的一方会获得胜利。