用兵有言曰:吾不敢为主而为客(客,寄也)
,吾不进寸而芮(ruì,1、柔软。2、水湾之内。艹,表示把两个意思串起来,就是以柔克刚,不与敌人正面硬碰硬,而是诱敌深入,让敌人陷入人民战争的汪洋大海)
尺。
是胃行(háng,道路)
无行(háng,队伍,军队)
,襄(1、古同“攘”,攘,除也。2、捋起)
无臂,执无兵,乃无敌矣。
祸莫于于(对,对于)
无适(shì,1、符合,适合。2、节制)
,无适斤(同“近”)
亡(同“忘”)
吾(同“悟”)
吾葆矣。故称(chēng,举)
兵相若(同,相当)
,则哀者胜矣。
注解:
懂得用兵的人有这样的话:我不敢作为主动进攻一方,而是因敌而动(因敌转化,不为事先,动而辄随);我不与敌正面硬刚,而是以柔克刚、诱敌深入。
是为作战不用军事行动(道路上没有军队行军),扫除敌人不用捋起袖子露出胳膊(打架动粗),控制局面不用使用军队(发动战争),(不战而屈人之兵)这样就是无敌了。
祸患不过在于对事情的发展没有适当地节制,没有适当地节制则是近乎忘记体悟我的致胜之宝(检)。所以两军兴兵对垒实力相当时,受压迫、处境绝望而悲愤反抗的一方会获得胜利。