德经38-上德不德

上德不(通“得”,取得,获得),是以有德;下德不(错过、纵放)德,是以无德。

(崇尚,提倡)德无爲而无以爲也;上仁爲之而无以爲也;上義爲之而有以爲也;上禮爲之而莫之𤻮(简体字为“应”,回应。古体字外面“疒”表示有病的人才回应)也,則攘臂(捋起袖子露出胳膊表示振奋)(这样,如此)之。

故失道而后德,失德而后仁,失仁而后義,失義而后禮。夫禮者,忠信之(通“薄”,轻微;不厚道)也,而亂之首也。

(认识;见识;知识)者,道之(浮华)也,而(笨傻、不聰明)(开端,首先)也。是以大丈夫(当,占,处于)其厚而不居其泊,居其(实,诚也;真实;诚实。内心与言行一致,不虚假)而不居其(繁盛,虚浮华靡)。故去(同“彼”,指“泊”和“华”;另一个是本意浅薄虚浮)取此。

注解:

上德之人(做了有德之事)不营求从中取得,因此有德;下德之人(做了有德之事)不错过从中取得,所以无德。

崇尚用“德”治理国家的人不妄为且不有意去为;崇尚用“仁”治理国家的人有所为但不有意去为;崇尚用“义”治理国家的人有所为且有意去为;崇尚用“礼”治理国家的人有所为但得不到回应(有病的人才回应),于是就捋起袖子露出胳膊鼓动大家照着样子做。

所以失了道,而后崇尚德;失了德,而后崇尚仁;失了仁,而后崇尚义;失了义,而后崇尚礼。这“礼”的崇尚,是忠信的浅薄,而推行它是祸乱的开始。

(我们)前面的认知,不过是“道”的浮华部分,并且是愚昧的开端。所以大丈夫应当立身于敦厚,而不当立身于浅薄;应当立身于诚实,而不当立身于浮华。因此应当舍弃浅薄、浮华,而采取敦厚、诚实。