德经75-天網恢恢,疏而不失

勇於敢者則杀,勇於不敢者則(guā,原意指箭末扣弦处。这里指引而不发)。此兩者或利或害,天之所(忌讳),孰知其故?

天之道:不戰而善(克制),不(话,言语,口语。又特指怨言、谤言)而善應,不(呼唤,特指上对下的呼唤)而自來,(批评,揭发)而善(虑难曰谋,侧重于商议出办法或盘算出主意)

天網恢恢,疏而不失。

注解:

(关于“民不畏畏”,或者说对于统治者的恐怖威胁,人民之中有愚昧、甘愿受压迫而不敢有丝毫反抗之心的“不敢者”,有引而不发的“勇于不敢者”,有勇于向统治者表达自身诉求的“敢者”,有不惜流血牺牲奋起反抗的“勇于敢者”。)不惜流血牺牲奋起反抗的“勇于敢者”则会被杀,引而不发的“勇于不敢者”则像引而不射的弓箭(随时有暴发的危险)。这两者对统治者来说或有利或有害(杀了反抗的“勇于敢者”虽暂时平息了事端,但却激起更多引而不发的“勇于不敢者”,从而置自身于危墙之下),这是为上天所忌讳的,谁知道其中的缘故呢?

(统治者该如何处理与人民之间的矛盾?)天之道:(对于人民中间不惜流血牺牲奋起反抗的“勇于敢者”,)统治者要不争斗、不对立,并且要善于克制;(对于人民中间积极表达自身诉求的“敢者”,)统治者不要有怨言和谤言,而且要善于应承、积极回应人民的诉求;(对于人民中间引而不发的“勇于不敢者”,)统治者不要待矛盾和问题扩大了让上级召唤,而且要主动来解决一些容易引发人民不满的矛盾和问题;(对于人民中间愚昧、甘愿受压迫而不敢有丝毫反抗之心的“不敢者”),统治者要对其进行批评,而且要善于与之商议出解决矛盾和问题的办法。

天道法网宽广无边,貌似宽松,却无半点漏失。(简单一句话说明,就是因果律,自己造的因,自己自然得这个果,谁都逃脱不了。)

德经74-夫唯弗猒,是以不猒

民之不畏畏,則大畏將至矣。

(把水截住)其所(平时,平常),毋(同“厭”,抑制;堵塞)其所生。夫唯弗猒,是以不(同“厭”,憎恶,嫌弃)

是以聖人自知而不自(古同“现”,显露,显现)也,自愛而不自貴也。故去(古同“彼”,古代中原音韵为“背”,意思是“自见”和“自贵”与道背离,不可取)取此。

注解:

(把人民逼迫到无法生存的危险地步,)当人民不再害怕统治者的恐怖威胁时,那么(对于统治者的)巨大恐怖威胁也将到来了。

(统治者)不要阻截人民的日常生活,不要堵塞人民的谋生之路。这只有不做被人民所厌恶的事,因此才不会被人民所厌恶。

因此有道德的统治者要有(深知自己要依赖广大人民的)自知之明,而不是只想着显现自己(居于人民之上);真正爱惜自己(的品格),而不是自以为比人民高贵。所以要舍弃背离道的后者(自见、自贵)而保持前者(自知、自爱)。