德经61-大邦者下流也

大邦者下流(河流的下游)也,天下(取用)(雌性,与“牡”相对),天下之(来往、往来相好)也。

牝恒以(通“静”,淑静,温柔文静)(克制)牡,爲其靚也,故宜爲下。

大邦(因为,由于)下小邦,則取小邦;小邦以下大邦,則取於大邦。故或下以取,或下而取。

故大邦者,不過欲兼(培养;培植)人;小邦者,不過欲(参加,加入)事人。夫皆得其欲,大者宜爲下。

注解:

大国要像居于河流的下游那样,对天下其它的国家要采取雌柔的方式,对天下其它的国家要采取友好往来的方针。

(雌雄相争的时候,)雌性常常以温柔文静克制雄性,是因为雌性温柔文静,所以(我们)应当采取谦下(即谦逊,屈己待人)的态度。

大国因为对小国谦下,则可以取得小国(的尊敬和归附);小国因为对大国谦下,则可以取得大国(的包容和庇护)。所以有时是大国对小国谦下以取得小国(的尊敬和归附),有时是小国对大国谦下而取得大国(的包容和庇护)。

所以大国,不过是想兼并小国或培养小国;小国,不过是想参加大国或事奉大国。(通过“谦下”)这都可达到自己的目的,大国尤其应当谦下。

作者: 张津东

群而不党,和而不同,自由理性皆容纳。

发表回复