论语-宪问

宪问耻。子曰:“邦有道,(官俸。古人常以穀物计禄);邦无道,谷,耻也。”“克(好胜)、伐(自夸)、怨(怨,恚也)、欲(贪欲)不行焉,可以为仁矣?”子曰:“可以,为难矣!仁则吾不知也。”

原宪问(什么是)耻。孔子说:“邦国有道,为官取俸禄;邦国无道,为官取俸禄,是耻。”又问:“好胜、自夸、怨恨、贪欲都不做,可以是仁吧?”孔子说:“可以,做起来难啊!(是不是)仁我不知道。”

子曰:“邦有道,危言(正直的言论)危行(正直的品行);邦无道,危行言(通“逊”,谦顺,恭顺)。”

孔子说:“邦国有道,说话要正直、行为要端正;邦国无道,行为要端正、说话要谦顺。”

子曰:“有德者必(存在)(直言曰言,论难曰语),有言者不必有德;仁者必有勇,勇者不必有仁。”

孔子说:“有道德者一定有直言,有直言者不一定有道德;仁者一定有勇,勇者不一定有仁。”

南宫适问于孔子曰:“羿善射,奡荡舟,俱不得其死然;禹、稷(亲身;亲自)稼,而(取得,获得,占有)天下?”夫子不答。南宫适出,子曰:“君子哉若人!尚德哉若人!”

南宫适对孔子问道:“羿能善射,奡能荡舟,都不得好死;大禹、后稷亲身农事,却取得天下?”孔子不答。南宫适出去后,孔子说:“这个人真是君子啊!这个人真是尚德啊!”

子曰:“君子而不仁者有矣夫,未有小人而仁者也。”

孔子说:“君子却不行仁的(情况)有啊,但没有小人却行仁的。”

子曰:“爱(他、彼),能勿劳乎?忠(表示指示,相当于“之”),能勿(教导,明示)乎?”

孔子说:“爱他,能不让他劳苦吗?忠他,能不对他教导吗?”

子路问成人(完美无缺的人)。子曰:“若臧武仲之知,公绰之不欲,卞庄子之勇,冉求之(技能;才能)(修饰;文饰)之以礼乐,亦可以为成人矣!”曰:“今之成人者何必然?见利(考虑)义,见危授命(献出生命)久要(旧时的约定)不忘平生之(誓言;盟辞;约言),亦可以为成人矣!”

子路问(什么是)成人。孔子说:“如胡臧武仲那样的智慧,孟公绰那样的不贪(清廉),卞庄子那样的勇敢,冉求那样的才能,文饰以礼乐,就可以算是成人了!”接着又说:“现在的成人何必一定如此呢?见到利益时能考虑是否正当合宜,在危难之时可以献出生命,按旧时的约定不会忘记平生的誓言,也可以算是成人了!”

义然后(接受、收受),人不(嫌弃;憎恶)其取。

正当合宜然后收取,他人不憎恶其收取。

子曰:“其言之不(惭愧),则为之也难。”

孔子说:“其大言不惭,则做起来也难。”

子路问事君。子曰:“勿欺也,而犯之。”

子路问侍奉君主。孔子说:“不要欺骗,而应犯言直谏。”

子曰:“君子(原指“君主之子”,即贵族、在位者。引申为有地位、有教养、有宏大视野和责任感的统治者或士人)(达,通也)小人(原指平民、庶民,字面意思是“小人物”。引申为视野狭窄、只关心个人私利、缺乏远见的人)下达。”

孔子说:“君子往上通达,小人往下通达。”(君子往上通达道德,小人往下通达巧诈。)

子曰:“古之学者为己,今之学者为人。”

孔子说:“古代学习的人为自己,现今学习的人为别人。”

夫子欲(减少)其过而未能也。

先生想减少过错,却未能(如愿)。

子曰:“不在(指示代词,相当于“那”、“那个”、“那些”)位,不(虑难曰谋)(政治;政事)。”

孔子说:“不在那位置,不谋那政事。”

子曰:“君子耻其言而过其行。”

孔子说:“君子把话说得超过了自己的行动,会感到羞耻。”(深层含义在于孔子提倡的言行一致,甚至行胜于言的修身标准。在他看来,一个人如果夸夸其谈,实际做到的却很少,这是一种品德上的缺陷,应当引以为耻。)

子曰:“不(患,忧也)人之不己知,患其不能(才能低下者)也!”

孔子说:“不要忧虑别人不了解自己,应该忧虑自己才能低下!”

子曰:“不逆诈(事先猜测他人心怀欺诈),不亿(通“臆”,臆测,预料)(信,诚也)(但是、然而。表示转折)(又)先觉者,是(贤,多才也)乎!”

孔子说:“不事先猜测他人欺诈,不臆测他人不诚信。但是又能事先察觉欺诈和不诚信的,是贤才啊!”

非敢为(巧言善辩、谄媚)也,疾(疾病经久难治的。后作“痼”)也!

不敢巧言善辩,是我积久难以治愈的毛病!

子曰:“(好马,喻贤能)不称其力,称其德也。”

孔子说:“好马不称赞其能力,称赞其道德。”

或曰:“以德报(怨,恚也),何如?”子曰:“何以报德?以(引申为正直;公正;不偏私)报怨,以德报德!”

有人问:“以道德回报怨恨,怎么样?”孔子说:“用什么回报道德?以公正回报怨恨,以道德回报道德!”

子曰:“莫也知也夫!”子贡曰:“何为其莫知子也?”子曰:“不怨天,不(怨恨、责怪)人,下学而上达。知我者其天乎!”

孔子说:“没有谁了解我啊!”子贡说:“什么没有谁了解您?”孔子说:“不怨恨上天,不责怪他人,在下面学习却往上面通达。了解我的当是上天吧!”

公伯寮(诋毁、诬陷别人)子路于季孙。子服景伯以告,曰:“夫子(原来、一向)惑志(疑惑、怀疑的心意)于公伯寮,吾力犹能(古时处死刑后陈尸示众)市朝(市是民间贸易的场所,朝是政府办事的地方,市朝泛指人口聚集的公共场所)。”子曰:“道之(就要;将要)行也与,命也;道之将(废弃;废除)也与(表示疑问的语气助词),命也。公伯寮其如命何!”

公伯寮在季氏那里诋毁子路。子服景伯将此事告诉孔子,说:“孔夫子一向对公伯寮有疑心,我也有能力让他公伯寮陈尸市朝。”孔子说:“大道将要施行,这是命;大道将要废弃,也是命。公伯寮能把命怎么样!”

(指示代词,相当于“那 ”、“那个”、“那些”)不可(不可能;不可以)而为之。

知道那不可能却还要去做。

或曰:“深则(连衣涉水),浅则(qì,提起衣裳)。”子曰:“果哉!未之难矣!”

有人说:“水深则穿着衣服(过河),水浅则撩起衣服(过河)。”孔子说:“果如此,就没有困难了!”

子曰:“上好礼,则民易使(使唤;役使;支使)也!”

孔子说:“上位的人好礼,则民众容易役使!”

子路问君子。子曰:“修己以(敬,肃也)!”曰:“如斯而已乎?”曰:“修己以安人!”曰:“如斯而已乎?”曰:“修己以安百姓!修己以安百姓,尧舜其(尚且)(困难,不利)诸!”

子路问(什么是)君子。孔子说:“以恭敬的态度修养自己!”子路说:“如此而已吗?”孔子说:“以安定他人的方式修养自己!”子路说:“如此而已吗?”孔子说:“以安定百姓的方式修养自己!以安定百姓的方式修养自己,尧和舜尚且感到困难!”