以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以知兴替。以人为镜,可以明得失。
【出处】《贞观政要·君道》
【译文】一个人以铜为镜子,可以用来整理衣冠。以历史为镜子,可以知道朝代兴衰的道理。以人为镜子,可以知道得失、对错。
夫人者国之先,国者君之本。
【出处】《帝范·君体第一》
【译文】人民是国家的先决条件,国家是国君的根本。
旷道不可偏制,故与人共理之;重任不可独居,故与人共守之。
【出处】《帝范·建亲第二》
【译文】这么旷大的国家,一个人怎么能治理得了呢?所以要与别人来共同治理。这么至极至尊、人人垂涎的皇位,一个人怎么能守得住呢?所以皇帝要与别人来共同守卫它。
夫国之匡辅,必待忠良。任使得人,天下自治。
【出处】《帝范·求贤第三》
【译文】匡世辅君,必须要有忠臣良将。倘若任用人才得法,天下自然就会太平。
良匠无弃材,明主无弃士。
【出处】《帝范·审官第四》
【译文】对于一个好的工匠来说,没有废弃的材料,对于一个圣明的君主来说,没有不能用的人。
不以一恶忘其善,勿以小瑕掩其功。
【出处】《帝范·审官第四》
【译文】对于一个人,不能因为他做了一件坏事,就忘掉他做过的好事。使用一个人,不能因为他的小过错,就抹杀他的功绩。
夫王者,高居深视,亏听阻明。恐有过而不闻,惧有阙而莫补。
【出处】《帝范·纳谏第五》
【译文】君主居高位,处深宫,与民隔绝,不能看到天下所有的东西,不能听到天下所有的声音。唯恐自己有过失而不能听到,害怕自己有缺失而不能及时补救。
谗佞之徒,国之蝥贼也。
【出处】《帝范·去谗第六》
【译文】如果朝廷里边混人馅谈奸佞之徒,就像禾苗有了专门吃苗根的鳌虫一样,是国家的大患。
明王纳谏,病就苦而能消;暗主从谀,命因甘而致殒。
【出处】《帝范·诫盈第七》
【译文】英明的君主能够听取别人的意见,就像有了病去吃苦药,疾病能够被消除。昏暗的君主却听从阴暗小人的阿谀奉承,就好像喝味道甘甜的毒药一样而送了命。
君者,俭以养性,静以修身。俭则人不劳,静则下不扰。人劳则怨起,下扰则政乖。
【出处】《帝范·诫盈第七》
【译文】作国君的,应该以俭约质朴之道来修性,应该用淡泊静远来修身。俭约可以使人不疲劳,淡泊宁静可以使百姓不乱。人们困顿疲惫时,就会怨恨,百姓不安则使国家政治不和谐。
莫若先正其身,则人不言而化矣。
【出处】《帝范·务农第十》
【译文】不如自己先做好了,你不用说什么大家自然就会听从你的。
以天下之广,岂可独断一人之虑?
【出处】《旧唐书》
【译文】天下这么大,怎么可能一个人独断专行?
选天下之才,为天下之务,委任责成,各尽其用。
【出处】《旧唐书》
【译文】选天下之才,处理天下的事务,委任他们使其各负其责,各尽其用。
为君之道,必须先存百姓,若损百姓以奉其身,如割胫以自啖,腹饱而身弊。
【出处】《魏郑公谏录·卷三·对为君之道先存百姓》
【译文】作为国君,必须先想着百姓,如果损害了百姓的利益来奉养自身,就像割下自己腿肚子上的肉自己吃一样,肚子吃饱了身体也坏了。
身安天下安。必须先正其身,未有表正而影曲,上理而下乱者。
【出处】《魏郑公谏录·卷三·对为君之道先存百姓》
【译文】身体健康安定才能天下安定。必须先正自己的身,没有外表正而影子弯曲的,没有上边安定而下边混乱的。
伤其身者,不缘外物,皆由嗜欲以成其祸。
【出处】《魏郑公谏录·卷三·对为君之道先存百姓》
【译文】损害自己的身体的,不是因为外物所致,都是因为过分地追求欲望而酿成大祸。
人君之道,唯在宽厚,非但刑戮,乃至鞭挞亦不欲行。
【出处】《魏郑公谏录·卷三·对人君所务宽厚》
【译文】作为君主的原则,只在于对人宽容仁厚,不但是行刑杀戮,即使是鞭挞都不忍心做啊。
君臣相须(通“需”,需要)
,事同鱼水。
【出处】《魏郑公谏录·卷四·对平定四方》
【译文】君臣之间互相依赖,就像鱼水的关系一样。
为君极难,法若急,恐滥及善人;法若宽,则不肃奸究。
【出处】《魏郑公谏录·卷四·对刑法宽猛》
【译文】君主很难做事,法律如果过于苛刻,恐怕伤及好人。法律如果宽松,就不能肃清奸恶之徒。
臣贵有辞,主贵能改。
【出处】《魏郑公谏录·卷四·对怀州有上封事者》
【译文】做大臣的贵在有言辞上奏,做国君的贵在有错就改。
山崩川竭,自古以为灾。比来水旱不调,抑亦由人事。
【出处】《魏郑公谏录·卷四·对山崩川竭》
【译文】山崩水枯,自古以来都认为是天灾。近来的水旱不调,或许是由于人事造成的吧。
天子者,有道则人推而为之主,无道则人弃而不用,诚可畏也。
【出处】《魏郑公谏录·卷四·对可爱非君》
【译文】天子,如果有道那么就会被人推举为君主,如果无道就会被人抛弃而不用,实在是可怕啊。
人欲自照,必须明镜;主欲知过,必借忠臣。
【出处】《贞观政要·求谏》
【译文】人要照见自己,一定要有明镜。一国之主要想知道自己的过失,一定要借助于忠臣。
正主任邪臣,不能致理;正臣事邪主,亦不能致理。惟君臣相遇,有同鱼水,则海内可安。
【出处】《贞观政要·求谏》
【译文】正直的君主任用了邪恶的臣子,就不可能治理好国家。正直的臣子侍奉邪恶的君主,也不可能治理好国家。只有正直的君主和正直的大臣相处共事,如鱼得水,那么天下就可以平安无事了。